26

Re: [Release] New french language pack

It is not my viewpoint alone, Jeremie. It is good form, as you full well know, that localised forums are posted upon with posts in the native language of the board. That is the exact reason why the localised, country specific support boards were created. It is merely the fact that the French site is no longer Pun based that makes this situation different.

Btw, I never said specifically that I personally could not read/write/speak French. I merely suggested that all members being able to read topics was preferable. smile

27 (edited by xdu 2009-04-10 14:38)

Re: [Release] New french language pack

No flame war, gentlemen! That issue is now closed.

Merci de ta participation à la traduction Jérémie.
Je n'ai pas de modif en cours... Bedroom, de ton côté ?

Re: [Release] New french language pack

Rien en cours non plus, de toute façon c'est au moment de poster les modifications qu'il faut se soucier des fusions...

Cycle de développement
- Récupérer la dernière archive en date sur le serveur, en notant la date d'upload et la taille
(on peut voir ça ici : http://punbb.informer.com/wiki/lib/exe/ … nbb13/lang )
- Faire les modifs, générer une nouvelle archive
- Retourner sur la page d'upload, vérifier que la date d'upload et la taille correspondent à la version sur laquelle on a travaillé : si oui, tout va bien, on écrase. Sinon, se reporter au forum pour prendre connaissance des modifs faites ou mieux, utiliser des outils de diff pour intégrer les autres changements (je conseille KDiff3, fonctionne aussi bien sur Windows que sur Linux)

29

Re: [Release] New french language pack

La méthode me va bien. Jérémie, tu peux donc mettre à jour (après avoir testé tes modifs sur un site live, bien sûr !).

30 (edited by Jérémie 2009-04-10 18:24)

Re: [Release] New french language pack

Oki

install.php n'est pas traduit, c'est normal ou c'est juste pas encore fait ?

De même, certains messages d'emails ne le sont pas. Pareil, normal, pas normal ?

Je peux les traduire, je veux être juste sûr que ce n'est pas voulu pour une raison ou pour une autre smile

Sinon, fichier uploadé avec les modifs. 2/3 orthographes, les accents sur les majuscules (si j'en ai pas oublié), et quelques points typographiques (les nbsp, les apostrophes correctes, etc.). J'ai supprimé les deux &thinsp qui étaient utilisés, d'abord pour des raisons de cohérence (juste à deux endroits et pas ailleurs) mais surtout parce qu'il me semble bien que beaucoup de navigateurs ne peuvent pas afficher ce caractère. Si quelqu'un a des informations contradictoires ceci dit ça m'intéresse grandement, j'aurais tous mes parseurs à refaire avec smile

Deux choses quand même, puisque vous pourriez ne pas être d'accord : j'ai traduit «tag» (par balise, comme il se doit), et j'ai changé Reason->Raison en ->Motif qui me semble plus correct dans cet emploi.

Sinon, l'emploi de «binette» pour traduire smiley... heu.. personnellement, c'est la toute première fois que je vois ça. Je ne suis pas sûr que les usagers comprennent. C'est pas que c'est mal trouvé (plutôt mieux que souriards et les autres d'ailleurs), juste que ce n'est pas très répandu (voir pas du tout).

31 (edited by xdu 2009-04-11 21:40)

Re: [Release] New french language pack

Merci pour les modifs Jérémie.

  • install.php n'a pas encore été fait (j'ai commencé par l'interface utilisateur final).

  • idem pour les templates mail, ils ne sont pas terminés (et cette fois c'est un oubli). Donc si tu te sens le courage, tu peux attaquer la traduction de ce qui manque encore.

  • Attention à common.php, ligne 72 : tu as supprimé le caractère   mais laissé trainer le ;

  • Concernant url_replace.php, et pour ma culture personnelle, à quoi servent les lignes que tu as ajouté en fin de fichier ?

  • tag = balise : ok

  • reason = motif : ok

  • smiley = ???

Extrait de Wikipedia : Le terme « binette » est recommandé par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLF) ainsi que par l'Office québécois de la langue française (OQLF) (depuis 1995) pour remplacer le terme smiley. Parmi les autres termes proposés, on trouvera « frimousse », « souriard », « souriant », « trombine », « tronche », « bouille », « mimique », « bonhomme sourire », voire « p'tit bonhomme qui rigole », plus simplement « tête », et « émoticône » comme mentionné plus haut.

On vote (parmi les options ci-dessus + garder "smiley" tel quel) ?

Re: [Release] New french language pack

xdu wrote:

[*]install.php n'a pas encore été fait (j'ai commencé par l'interface utilisateur final).[/*]
[*]idem pour les templates mail, ils ne sont pas terminés (et cette fois c'est un oubli).[/*]

Je vais voir si je peux faire les deux ce week-end.

[*]Attention à common.php, ligne 72 : tu as supprimé le caractère   mais laissé trainer le ;[/*]

Pas supprimé mais remplacé par le vrai espace insécable au lieu de l'entité. Oups pour le ; par contre.

Extrait de Wikipedia : Le terme « binette » est recommandé par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLF) ainsi que par l'Office québécois de la langue française (OQLF) (depuis 1995) pour remplacer le terme smiley. Parmi les autres termes proposés, on trouvera « frimousse », « souriard », « souriant », « trombine », « tronche », « bouille », « mimique », « bonhomme sourire », voire « p'tit bonhomme qui rigole », plus simplement « tête », et « émoticône » comme mentionné plus haut.

C'est pas le même bureau qui voulait remplacer webmaster par vaguemestre ? smile

On vote (parmi les options ci-dessus + garder "smiley" tel quel) ?

Émoticône est le plus utilisé.

Mimique est personnellement mon préféré, mais comme binette je ne crois pas l'avoir jamais vu utilisé.

On peut voter, ou choisir un consensus. Mais à mon sens il faut utiliser le moins laid et le plus juste parmi les termes déjà répandus, plutôt que d'utiliser un terme inconnu des utilisateurs. Que cela reste simple pour l'utilisateur final.

33

Re: [Release] New french language pack

Je vote aussi pour émoticône, qui est sans doute la traduction la plus répandue.
Merci pour ta prise en charge des derniers fichiers à traduire.

34 (edited by Jérémie 2009-04-14 10:04)

Re: [Release] New french language pack

Pas ce we donc pour les derniers fichiers, mais ils seront up dans la semaine.

Edit : Je suis entrain de finir de traduire le reste (tout fait, il reste que la moitié de l'installation et le test en live à faire).

Re: [Release] New french language pack

J'ai un bug à l'installation quand je switch de l'anglais au français :

Notice: Undefined index: Default language help in /punbb/test/admin/install.php on line 320

Ça vient de chez nous, ou alors c'est un bug PunBB ?

36 (edited by xdu 2009-04-16 07:34)

Re: [Release] New french language pack

J'ai téléchargé et mis en place ton upload samedi dernier, sans erreur. Mais il ne s'agissait pas d'une nouvelle installation, simplement du remplacement du pack de langue.

Il y a donc peut-être un bug chez nous, dû aux fichiers utilisés lors de l'installation. install.php n'étant pas encore traduit, je ne sais pas de quoi le bug peut provenir...

[Correction] Le fichier admin/install.php fait bien référence à la chaîne de caractères "Default language help" (cause de l'erreur), qui n'est pas présente dans le fichier Francais/install.php, ni dans English/install.php, d'ailleurs.

Je ne comprends pas pourquoi ça planterait l'installation en français, et pas en anglais.

Quoiqu'il en soit, il doit être possible de corriger ça en ajoutant les chaînes manquantes dans Francais/install.php : il y a au moins Default language et Default language help. Pour être exhaustif, il faut rechercher toutes les chaînes entre $lang_install[' et '] .

[Addendum] Après vérification, les chaînes manquantes dans install.php sont :

  • Default language

  • Default language help

  • Invalid language

Reste maintenant à faire la même vérification dans tous les fichiers... hmm

Re: [Release] New french language pack

Yup j'avais vu la chaîne manquante mais comme j'ai un peu lâché PunBB, je ne savais pas si c'était un bug à nous ou à eux.

Quelqu'un pour le signaler aux devs ?

38

Re: [Release] New french language pack

C'est fait : http://punbb.informer.com/forums/post/126843/#p126843.

Re: [Release] New french language pack

Et corrigé, merci.

Je rajouterais les traductions des chaînes dans le fichier.

40

Re: [Release] New french language pack

Sortie de la version 1.3.3 : il y a des impacts pour nous :

-- E:\temp\punBB\punbb-1.3.2\lang\English : E:\temp\punBB\punbb-1.3.3\lang\English -- includes left-only,differing files
.\admin_forums.php    different (E:\temp\punBB\punbb-1.3.3\lang\English is more recent)
.\admin_index.php    different (E:\temp\punBB\punbb-1.3.3\lang\English is more recent)
.\admin_reindex.php    different (E:\temp\punBB\punbb-1.3.3\lang\English is more recent)
.\admin_settings.php    different (E:\temp\punBB\punbb-1.3.3\lang\English is more recent)
.\common.php    different (E:\temp\punBB\punbb-1.3.3\lang\English is more recent)
.\forum.php    different (E:\temp\punBB\punbb-1.3.3\lang\English is more recent)
.\help.php    different (E:\temp\punBB\punbb-1.3.3\lang\English is more recent)
.\index.php    different (E:\temp\punBB\punbb-1.3.3\lang\English is more recent)
.\install.php    different (E:\temp\punBB\punbb-1.3.3\lang\English is more recent)
.\profile.php    different (E:\temp\punBB\punbb-1.3.3\lang\English is more recent)
.\search.php    different (E:\temp\punBB\punbb-1.3.3\lang\English is more recent)
.\topic.php    different (E:\temp\punBB\punbb-1.3.3\lang\English is more recent)
.\url_replace.php    different (E:\temp\punBB\punbb-1.3.3\lang\English is more recent)
.\userlist.php    different (E:\temp\punBB\punbb-1.3.3\lang\English is more recent)
.\mail_templates\form_email.tpl    different (E:\temp\punBB\punbb-1.3.2\lang\English is more recent)
.\mail_templates\new_reply.tpl    different (E:\temp\punBB\punbb-1.3.2\lang\English is more recent)
.\mail_templates\new_reply_full.tpl    different (E:\temp\punBB\punbb-1.3.2\lang\English is more recent)
.\mail_templates\welcome.tpl    different (E:\temp\punBB\punbb-1.3.2\lang\English is more recent)
-- 18 files listed

A noter que les corrections dans install.php ont été intégrées.

Comment répartit-on le boulot ? Le fichier sur le wiki est-il à jour (Jérémie) ?

41

Re: [Release] New french language pack

Alors, des nouvelles de la version 1.3.3 ?

42

Re: [Release] New french language pack

Je prends... Du neuf dans quelques heures.

43 (edited by xdu 2009-04-20 19:39)

Re: [Release] New french language pack

Je pense avoir terminé le premier jet de la 1.3.3 (relecture à faire, bien sûr), y compris install.php et templates mail. Mais je ne sais pas comment le stocker sur le Wiki (voir ce post).

Re: [Release] New french language pack

Salut !

Merci pour cette traduction smile

45

Re: [Release] New french language pack

En attendant l'espace de stockage officiel, le pack est téléchargeable ici.

46

Re: [Release] New french language pack

xdu wrote:

En attendant l'espace de stockage officiel, le pack est téléchargeable ici.

Un grand merci !

47

Re: [Release] New french language pack

En l'absence de réponse à mon message sur le nommage des paquetages de langue, j'ai fait comme je l'ai senti. Le wiki officiel est donc mis à jour avec la version 1.3.3.

Re: [Release] New french language pack

Un Big up pour vous les gars, je n'utilise pas punBB (je suis son évolution du coin de l'oeil), mais voir des personnes prendre de leur temps et produire une traduction de très bonne qualité, je vous félicite

Et il est vrai que c'est dommage qu'aucun forum ne supporte plus punBB en français, espèront qu'un forum sérieux s'inscrive dans cette logique (malheureusement, l'url en point .fr est aux mains d'un forum supportant fluxBB, quelle ironie du sort tongue)

Enfin bravo à vous, je pense que pas assez de monde vous remercient à la juste valeur du travail fait !

49

Re: [Release] New french language pack

Merci, un peu de retour des utilisateurs fait toujours plaisir !

Re: [Release] New french language pack

Bonjour,

il existe 2 fichiers langs français. Un French, et un Français. Il semblerait que le "French" ne traduise pas l'admin.

Par contre la version Français dont un parle ici présente une erreur sur le fichier ur_replace.php (en tout cas avec la version 1.3.4 de punBB). La rewriting ne fontionne pas correctement et colle "-vews" dans le mode fancy. J'ai regardé le fichier anglais, et il semblerait qu'il y ait trop de codes à la fin :


'’' => '-',

'–' => '-',

'—' => '-',

'×' => 'x',

'…' => '',

'€' => 'euros',

'' => '',

'' => '',

'' => '',

'' => '',

En retirant ça, le rewriting fontionne.

Je n'ai pas repéré d'autres anomalies pour l'instant.